miệng lưỡi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Art de parler, éloquence : "miệng lưỡi" désigne la capacité à bien parler, à s'exprimer avec aisance et habileté, souvent de manière persuasive ou rusée.
- Langue, bagou (familier) : Dans un registre plus informel, le terme peut se référer à la loquacité, au fait d'être très bavard, voire à une certaine roublardise dans la parole.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Anh ấy miệng lưỡi khá. (Il a l'art de bien parler.)
- Miệng lưỡi liến thoắng. (Avoir un sacré bagou. / Être très loquace.)
- Cô ấy thì miệng lưỡi ra trò ! (Elle a un sacré caquet ! / Elle a de ces langues !)
Utilisations avancées
- "Có miệng lưỡi" : Avoir du bagou, être éloquent (souvent avec une nuance de ruse ou de persuasion habile).
- Gã bán hàng đó có miệng lưỡi lắm. (Ce vendeur a un sacré bagou.)
- "Miệng lưỡi gian xảo" : Avoir une langue trompeuse, être hypocrite dans ses paroles.
- Đừng tin hắn, miệng lưỡi gian xảo lắm. (Ne le crois pas, il a une langue de vipère.)
Variantes et mots apparentés
- Lưỡi (nom) : Langue (organe). Par extension, peut désigner la parole ou le discours.
- lưỡi không xương (proverbe : "la langue n'a pas d'os", signifiant qu'on peut dire tout et n'importe quoi).
- Khéo miệng (adjectif) : Avoir la parole habile, savoir bien parler.
- Lém lỉnh (adjectif) : Malin, futé, vif (souvent en parlant d'un enfant ou de la répartie).
Synonymes
- Art de parler : Art oratoire, éloquence.
- Bagou (familier) : Faconde, loquacité, volubilité.
- Loquacité : Tendance à beaucoup parler.
Expressions idiomatiques liées
- "Miệng nam mô, bụng bồ dao găm" : "Bouche qui prie, ventre qui cache un poignard". Expression décrivant l'hypocrisie, une personne dont les paroles sont douces mais les intentions mauvaises. Cela rejoint l'idée d'un "miệng lưỡi" trompeur.
- "Lưỡi không xương nhiều đường lắt léo" : "La langue n'a pas d'os, elle fait beaucoup de détours". Se dit d'une personne qui use de paroles tortueuses ou trompeuses.
- art de parler; langue; (infml.) platine
- Anh ấy miệng lưỡi kháil a l'art de bien parler;
- Miệng lưỡi liến thoắngavoir une fameuse platine;
- Cô ấy thì miệng lưỡi ra trò !elle a de ces tapettes!